strings.xml 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <resources>
  3. <string name="user_agreement">اتفاقية المستخدم</string>
  4. <string name="privacy_policy">سياسة الخصوصية</string>
  5. <string name="and">و</string>
  6. <string name="explain">تسجيل الدخول يعني أنك وافقت على اتفاقية المستخدم المذكورة أعلاه وسياسة الخصوصية</string>
  7. <string name="follow">متابعة</string>
  8. <string name="fans">تابع</string>
  9. <string name="following">قائمة المتابعة</string>
  10. <string name="followers">قائمة التابعين</string>
  11. <string name="current_version">الإصدار</string>
  12. <string name="logout">تسجيل خروج</string>
  13. <string name="blacklist">القائمة المحظورة</string>
  14. <string name="setting">الإعدادات</string>
  15. <string name="edit_profile">تعديل الملف الشخصي</string>
  16. <string name="male">رجل</string>
  17. <string name="female">امرأة</string>
  18. <string name="save">حفظ</string>
  19. <string name="start_live">بدأ البث</string>
  20. <string name="room_has_been_closed">انتهى البث</string>
  21. <string name="leave">مغادرة</string>
  22. <string name="join_room">دخل غرفة البث</string>
  23. <string name="id_x">ID:%s</string>
  24. <string name="swago_offical_msg">المعلومات الرسمية MeLiv</string>
  25. <string name="message">رسالة</string>
  26. <string name="coin">كوينز</string>
  27. <string name="diamond">ماس</string>
  28. <string name="my_level">درجتي</string>
  29. <string name="top_up_center">مركز الشحن</string>
  30. <string name="task_center">مركز المهام</string>
  31. <string name="contact_service">خدمة العملاء</string>
  32. <string name="sex">جنس</string>
  33. <string name="age">سن</string>
  34. <string name="constellation">كوكبة</string>
  35. <string name="sign">السيرة الذاتية</string>
  36. <string name="selecte_country">حدد الدولة / المنطقة</string>
  37. <string name="country">الدولة / المنطق</string>
  38. <string name="rich_level">مستوى غني</string>
  39. <string name="anchor_level">مستوى المضيف</string>
  40. <string name="get_exp">احصل على نقاط الخبرة</string>
  41. <string name="level_up_exp">الخبرة المطلوبة للترقية:%s</string>
  42. <string name="know_detail">معلومات أكثر</string>
  43. <string name="level_medal">شارة</string>
  44. <string name="show_first">عرض الأولوية</string>
  45. <string name="vip_server">خدمة عملاء حصرية</string>
  46. <string name="level_privilege">امتياز المستوى</string>
  47. <string name="levek_compare_table">جدول مقارنة المستوى</string>
  48. <string name="home_hot">حار</string>
  49. <string name="home_new">نجمة جديدة</string>
  50. <string name="home_follow">متابعة</string>
  51. <string name="mine_balance">رصيدي</string>
  52. <string name="recharge_gear">قائمة الشحن</string>
  53. <string name="recharge">شحن</string>
  54. <string name="daily_task">مهام يومية</string>
  55. <string name="newer_task">مهمة مبتدئ</string>
  56. <string name="reward">مكافأة:</string>
  57. <string name="exp">خبرة</string>
  58. <string name="receive">تسليم</string>
  59. <string name="uncomplete">غير مكمل</string>
  60. <string name="complete">مكمل</string>
  61. <string name="live_end">قد انتهى البث</string>
  62. <string name="sure_close">تأكيد</string>
  63. <string name="search_name_or_id">البحث عن الاسم/ الايدي</string>
  64. <string name="fans_list">ترتيب الداعمين</string>
  65. <string name="daily">يومي</string>
  66. <string name="weekly">اسبوعي</string>
  67. <string name="monthly">شهري</string>
  68. <string name="need_exp">نقاط الخبرة المطلوبة</string>
  69. <string name="exp_explain">ارسال هدايا بقيمة 100 كوينز، نقاط خبرة +1</string>
  70. <string name="exp_explain2">الحصول على هدايا بقيمة 100 كوينز، نقاط خبرة +1</string>
  71. <string name="report">إبلاغ</string>
  72. <string name="report_success">إبلاغ بالنجاح</string>
  73. <string name="report_one">محتوى فظ أو إباحي</string>
  74. <string name="report_two">غير قانوني أو عنيف</string>
  75. <string name="report_three">تعريض السلامة الشخصية للخطر</string>
  76. <string name="report_four">الصورة الرمزية غير شرعية</string>
  77. <string name="report_five">غطاء غير قانوني</string>
  78. <string name="report_six">أخرى</string>
  79. <string name="tips">تنبيه</string>
  80. <string name="consume_order">الطلب \n%s\n لم يتم استهلاكه بنجاح، الرجاء النقر فوق إعادة إرسال الطلب!</string>
  81. <string name="sure_consume">إعادة تقديم الطلب الآن</string>
  82. <string name="send">ارسال</string>
  83. <string name="hot">حار</string>
  84. <string name="luxury">جدار الشهرة</string>
  85. <string name="pay_cancel">إلغاء الدفع</string>
  86. <string name="pay_fail">استثناء دفع جوجل</string>
  87. <string name="send_to">ارسال إلى%s</string>
  88. <string name="install_facebook">الرجاء تثبيت Facebook أولاً</string>
  89. <string name="acccount_login">تسجل الدخول</string>
  90. <string name="other_login">Google &amp; Facebook login</string>
  91. <string name="input_account">الرجاء إدخال حسابك</string>
  92. <string name="input_secret">الرجاء إدخال الكلمة السرية</string>
  93. <string name="login">تسجيل الدخول</string>
  94. <string name="facebook_google_login">طرق تسجيل الدخول الأخرى</string>
  95. <string name="google_service_error">هناك مشكلة في خدمة Google الخاصة بك</string>
  96. <string name="big_gift_msg">ارسل %s إلى %s واحد إلى %s، وهو أمر فخور للغاية!</string>
  97. <string name="big_gift">ارسل %s إلى %s واحد إلى %s</string>
  98. <string name="balance">الرصيد:</string>
  99. <string name="login_anthor_device">تم تسجيل الدخول إلى حسابك بالفعل على جهاز آخر </string>
  100. <string name="lucky">الحظ</string>
  101. <string name="live">بدأ البث</string>
  102. <string name="win_num_prize">Win %s times coins</string>
  103. <string name="kick_success">طرد بنجاح</string>
  104. <string name="kick_room">طرد من غرفة البث</string>
  105. <string name="be_kick_out">لقد تم طردك من البث</string>
  106. <string name="mute_success">كتم الصوت بنجاح</string>
  107. <string name="cancel_mute_success">تمت إعادة الصوت بنجاح</string>
  108. <string name="forbid_speak">صامت</string>
  109. <string name="cancel_forbid_speak">إلغاء صامت</string>
  110. <string name="you_are_been_forbid">لقد تم اسكاتك</string>
  111. <string name="black">حظر</string>
  112. <string name="black_success">تم حظره بنجاح</string>
  113. <string name="cancel_black_success">إلغاء نجاح الحظر</string>
  114. <string name="room_anchor_black_list">القائمة السوداء للمضيف</string>
  115. <string name="room_user_black_list">القائمة السوداء للمستخدم</string>
  116. <string name="delete">حذف</string>
  117. <string name="rank_title">عنوان</string>
  118. <string name="special_effects">آثار الدخول</string>
  119. <string name="send_gift">أرسل هدية</string>
  120. <string name="add_privat_chat_black">اضاف إلى القائمة السوداء للرسائل الخاصة</string>
  121. <string name="cancel_private_chat_black">إلغاء حظر الرسائل الخاصة</string>
  122. <string name="add_room_chat_black">اضاف إلى القائمة السوداء لغرفة البث</string>
  123. <string name="cancel_room_chat_black">إلغاء القائمة السوداء لغرفة البث</string>
  124. <string name="never_watcher_the_anchor">توقف عن مشاهدة هذا البث</string>
  125. <string name="private_message_black">القائمة السوداء للرسائل الخاصة</string>
  126. <string name="live_room_black">القائمة السوداء لغرفة البث</string>
  127. <string name="anchor_black">مضيف القائمة السوداء</string>
  128. <string name="edit">تعديل</string>
  129. <string name="level">مستوى</string>
  130. <string name="withdrawal">سحب</string>
  131. <string name="top_up">شحن</string>
  132. <string name="app_settings">الإعدادات</string>
  133. <string name="nickname">اسم الشهرة</string>
  134. <string name="confirm">تأكيد</string>
  135. <string name="say_hi">قال مرحبا</string>
  136. <string name="total">إجمالية</string>
  137. <string name="followed">متابعة</string>
  138. <string name="audience_list">قائمة المشاهدين</string>
  139. <string name="share_to">شارك في</string>
  140. <string name="app_not_install">التطبيق غير مثبت</string>
  141. <string name="follow_anchor">تم تبع المضيف، لا تقلق بشأن فقد البث المباشر مرة أخرى~</string>
  142. <string name="big_prize">كم هو محظوظ! %s أرسل %s للفوز بالمكافأة %s ضعفًا، تهانينا!</string>
  143. <string name="update_now">التحديث على الفور</string>
  144. <string name="special">الخاص</string>
  145. <string name="not_less_coin">لا يقل عن %s كوينز</string>
  146. <string name="at_last_red_num">%s صندوق حمراء على الأقل</string>
  147. <string name="broadcast_red_envelope">عندما يكون المبلغ الإجمالي للمغلفات الحمراء>=%s، سيتم بث إشعار عبر كل التطبيق.</string>
  148. <string name="receive_red_envelope_coin">تسليم الصندوق الأحمر</string>
  149. <string name="go_to_send">لتقديم الهدايا</string>
  150. <string name="congratulation">تهانينا! تسليم الصندوق الأحمر!</string>
  151. <string name="sorry_fail_to_get">من المؤسف أنك تأخرت، \n تم تسليم الصنادق الحمراء</string>
  152. <string name="from_who_red_envelope">صندوق احمر من %s</string>
  153. <string name="konw">فهمت</string>
  154. <string name="red_envelope_rule">قواعد الصنادق الحمراء المحظوظة</string>
  155. <string name="red_envelope">صنادق حمراء محظوظة</string>
  156. <string name="coin_sum">كمية الكوينزات</string>
  157. <string name="red_envelope_num">عدد الصنادق الحمراء</string>
  158. <string name="send_red_envelope">ارسال صنادق حمراء</string>
  159. <string name="go_to">الذهاب إلى</string>
  160. <string name="who_send_red_envelope_broadcast">لقد أرسلت صندوق أحمر في غرفة %s، هل تريد الذهاب إلى غرفة البث هذه لأخذ الصندوق الأحمر؟</string>
  161. <string name="already_receive_red_envelope">لقد تلقيت بالفعل الصندوق الأحمر</string>
  162. <string name="cancel">يلغي</string>
  163. <string name="not_enough_coin">رصيد عملة غير كاف</string>
  164. <string name="please_update">يرجى تحديث التطبيق أولا</string>
  165. <string name="upgrade_level">كيفية الترقية</string>
  166. <string name="got_it_ss">فهم(%ss)</string>
  167. <string name="ban_title">لقد تم حظرك من البث</string>
  168. <string name="remaining_time_of_ban">الوقت المتبقي حظر من البث</string>
  169. <string name="got_it">يفهم</string>
  170. <string name="force_closed_by_admin">تم إغلاق غرفة البث الخاصة بك من قبل المسؤول</string>
  171. <string name="game_prize">%s ربح للتو%s عملات معدنية في %s، هذا رائع!</string>
  172. <string name="select_pk_anchor">اختر مضيف PK</string>
  173. <string name="please_enter_the_host_id_name">الرجاء إدخال ايدي المضيف</string>
  174. <string name="invite_pk">دعوة PK</string>
  175. <string name="initiate_invitation">بدء PK</string>
  176. <string name="inviting_time">في الدعوة …(%ss)</string>
  177. <string name="invites_you_to_pk">يدعوك %s إلى PK</string>
  178. <string name="accept_swago">قبول</string>
  179. <string name="refuse_swago">رفض</string>
  180. <string name="peer_liver_refuse_pk">الطرف الآخر رفض PK الخاص بك</string>
  181. <string name="send_pk_liver_cancel">البادئ يلغي PK</string>
  182. <string name="income">دخل:</string>
  183. <string name="live_time">وقت البث المباشر هذا:</string>
  184. <string name="live_all_time">إجمالي وقت البث المباشر:</string>
  185. <string name="watcher_num">إجمالي المشاهدين:</string>
  186. <string name="official">الرسمية</string>
  187. <string name="apply_lian_mai_list">قائمة التطلبات</string>
  188. <string name="apply_lian_mai">طلب للحصول على الجيست</string>
  189. <string name="cancel_apply_lian_mai">إلغاء الطلب</string>
  190. <string name="apply_lian_mai_success">اتصال بالنجاح</string>
  191. <string name="cancel_lian_mai_success">إلغاء الجيست بالنجاح</string>
  192. <string name="you_have_refuse_lian_mai">لقد رفضت اتصال المستخدم بالميكروفون</string>
  193. <string name="close_mic_content">هل أنت متأكد أنك تريد إيقاف تشغيل الجيست؟</string>
  194. <string name="end_lian_mai">انتهى الجيست</string>
  195. <string name="lian_mai_ing_sure_close">أنت حاليًا متصل بالميكروفون، هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق غرفة البث؟</string>
  196. <string name="anchor_refuse_you_lian_mai">رفض المضيف طلبك للاتصال بالميكروفون</string>
  197. <string name="delete_conversation">هل تريد حذف هذه المحادثة؟</string>
  198. <string name="exclusive_entrance_effect">تأثير الدخول</string>
  199. <string name="room_manager">مشرف الغرفة</string>
  200. <string name="set_room_admin">تعيين مشرف الغرفة</string>
  201. <string name="delete_room_admin">إلغاء مشرف الغرفة</string>
  202. <string name="set_room_manager_success">تعيين مشرف الغرفة بالنجاح</string>
  203. <string name="delete_room_manager_success">إلغاء مشرف الغرفة بالنجاح</string>
  204. <string name="do_delete_room_admin">هل تتأكد من إلغاء مشرف الغرفة؟</string>
  205. <string name="become_room_manager">%s يصبح مشرف الغرفة</string>
  206. <string name="ban_live_reason">سبب الحظر: %s</string>
  207. <string name="ban_live_time">مدة الحظر: %s</string>
  208. <string name="invited_on_mic">تسليم دعوة لاتصال MIC من المضيف</string>
  209. <string name="lock_success">قفل الميكروفون بنجاح</string>
  210. <string name="unlock_success">تم فتح الميكروفون بنجاح</string>
  211. <string name="reject_time">رفض(%ss)</string>
  212. <string name="down_mic_success">نزل من الميكروفون بالنجاح</string>
  213. <string name="invite_on_mic">دعوة للجيست</string>
  214. <string name="you_be_mute_anchor">تم كتمك من المضيف</string>
  215. <string name="on_mic">صعود الجيست</string>
  216. <string name="down_mic">نزل من الجيست</string>
  217. <string name="lock_mic">قفل الجيست</string>
  218. <string name="unlock_mic">فتح الجيست</string>
  219. <string name="close_mic">كتم الجيست</string>
  220. <string name="open_mic">إلغاء الكتم</string>
  221. <string name="ji_fen_to_zero">هل تتأكد من إعادة احتساب جميع نقاط مستخدم الميكروفون في الغرفة؟</string>
  222. <string name="notice">النشرة</string>
  223. <string name="not_exceed_char">الحد الأقصى لا يتجاوز 150 حرفا</string>
  224. <string name="no_send_people">لا يوجد مستخدم يقبل الهدايا</string>
  225. <string name="change_password">تغيير الباسورد</string>
  226. <string name="pwd_change_success">تغيير الباسورد</string>
  227. <string name="do_you_confirm_change_pwd">هل تتأكد من تغيير الباسورد؟</string>
  228. <string name="red_bag_detail">تلقي تفاصيل المغلف الأحمر</string>
  229. <string name="lucky_best">تسليم اكثر</string>
  230. <string name="red_bg_piao_tiao">أرسل %s مظروفًا أحمر، وسيكون جاهزًا للتسليم في 30 ثانية، يرجى الاستعداد!</string>
  231. <string name="red_bg_piao_tiao_big">أرسل %s مظروفًا أحمر في روم %s، وسيكون جاهزًا للتسليم في 30 ثانية، يرجى الاستعداد!</string>
  232. <string name="please_input_new_pwd">الرجاء إدخال كلمة مرور جديدة</string>
  233. <string name="enter_current_password">الرجاء دخل الباسورد القديم</string>
  234. <string name="current_password">الباسورد الحالي</string>
  235. <string name="new_password">باسورد جديد</string>
  236. <string name="confirm_new_password">تأكيد من باسورد جديد</string>
  237. <string name="set_wish_gifts">مجموعة أمنية هدية</string>
  238. <string name="automatically_start_wish_gifts">ابدأ هدايا الرغبات تلقائيًا</string>
  239. <string name="submit">تقديم</string>
  240. <string name="choose_gift">اختيار الهدية</string>
  241. <string name="add">إضافة</string>
  242. <string name="_1_100000">الرجاء إدخال عدد صحيح موجب ضمن 1-100000</string>
  243. <string name="_1_1000">الرجاء إدخال عدد صحيح موجب ضمن 1-1000</string>
  244. <string name="set_success">تعديل بالنجاح</string>
  245. <string name="mic_locked">تم قفل وضع الميكروفون الحالي</string>
  246. <string name="dou_you_want_on_mic">هل تريد اتصال الميكروفون؟</string>
  247. <string name="you_are_on_mic">أنت حاليًا على الميكروفون</string>
  248. <string name="fan_club_member_rights">فوائد أعضاء نادي المعجبين</string>
  249. <string name="fan_club_s">نادي المعجبين:%s</string>
  250. <string name="s_s_fans_club">نادي معجبين %s</string>
  251. <string name="upgraded_to_lv_s">ترقية إلى Lv%s</string>
  252. <string name="exclusive_bubble">فقاعة حصرية</string>
  253. <string name="exclusive_medal">ميدالية حصرية</string>
  254. <string name="my_intimacy">حميميتي:</string>
  255. <string name="fan_club">نادي المعجبين</string>
  256. <string name="my_fan_club">نادي المعجبين بي</string>
  257. <string name="join_success">انضم بنجاح</string>
  258. <string name="fan_club_rules">قواعد نادي المعجبين</string>
  259. <string name="intimacy">حميمية</string>
  260. <string name="use_chats_fulfilment_of_one_condition">يجب أن تستوفي الدردشة أحد الشروط التالية:</string>
  261. <string name="use_chats_condition_content">\n 1.مبلغ إعادة الشحن > 0 \n2.المستوى ≥5</string>
  262. <string name="recharge_message">شحن</string>
  263. <string name="ok">تمام</string>
  264. <string name="living_room_already_be_closed">غرفة المعيشة تكون مغلقة بالفعل</string>
  265. <string name="room_will_be_closed_after">سيتم إغلاق الغرفة بعد(%ss)</string>
  266. <string name="agency_invitation">دعوة</string>
  267. <string name="invites_you_to_join_his_guild">"%s"يدعوك للانضمام إلى وكالته (ID:%s)%s</string>
  268. <string name="invite_agree">موافق</string>
  269. <string name="invite_refuses">رفض</string>
  270. <string name="setting_password">أنشئ كلمة مرور</string>
  271. <string name="enter_password">الرجاء إدخال كلمة المرور</string>
  272. <string name="live_setting">يتأكد</string>
  273. <string name="enter_room_password">الرجاء إدخال كلمة المرور للغرفة</string>
  274. <string name="connect_error_retry">اتصال غير طبيعي، يرجى التحقق من اتصال الشبكة</string>
  275. <string name="close_account_connect_service">تم حظر حسابك، يرجى الاتصال بخدمة العملاء إذا كان لديك أي أسئلة!</string>
  276. <string name="income_of_this_live">الماس من هذا الفيديو</string>
  277. <string name="duration_of_this_live">مدة هذا الفيديو</string>
  278. <string name="today_video_duration">مدة الفيديو اليوم</string>
  279. <string name="number_of_viewers_of_this_show">عدد مشاهدي هذا العرض</string>
  280. <string name="total_video_duration_this_week">إجمالي مدة الفيديو هذا الأسبوع</string>
  281. <string name="video_valid_days_this_week">فيديو صالح أيام هذا الأسبوع</string>
  282. <string name="income_of_this_audio">الماس من هذا الصوت</string>
  283. <string name="duration_of_this_audio">مدة هذا الصوت</string>
  284. <string name="today_audio_duration">مدة الصوت اليوم</string>
  285. <string name="total_voice_time_this_week">إجمالي وقت الصوت هذا الأسبوع</string>
  286. <string name="voice_valid_days_this_week">أيام صالحة صوت هذا الأسبوع</string>
  287. <string name="live_streaming_restrictions">قيود البث المباشر</string>
  288. <string name="conditions_to_start_live_broadcasting">يجب أن تصبح مضيفًا لبدء العمل، يرجى الاتصال بوكالتك</string>
  289. <string name="already_be_a_host_or_agency">أن تكون مضيفًا أو وكالة بالفعل</string>
  290. <string name="cumulative_recharge">إعادة الشحن التراكمي >=10$</string>
  291. <string name="the_host_is_on_living">المضيف هو البث المباشر</string>
  292. <string name="go_to_thie_living_now">اذهب إلى غرفة البث المباشر الخاصة بها لرؤيتها</string>
  293. <string name="system_not_detect_face">لم يكتشف النظام الوجه</string>
  294. <string name="live_broadcasrt_will_closed_countdown">سيتم إغلاق غرفة البث المباشر بعد العد التنازلي</string>
  295. <string name="you_been_banned">لقد تم اسكاتك</string>
  296. <string name="switch_themee">غير الخلفية</string>
  297. <string name="lock_room_on">غرفة مقفلة</string>
  298. <string name="lock_room_off">غرفة عامة</string>
  299. <string name="wish_gift">هدية الرغبة</string>
  300. <string name="audio">صوت</string>
  301. <string name="Live">فيديو</string>
  302. <string name="There_is_nothing_here">لا يوجد شيء هنا</string>
  303. <string name="Load_data_error">خطأ في تحميل البيانات</string>
  304. <string name="loading">تحميل...</string>
  305. <string name="modify_success">حفظ بنجاح</string>
  306. <string name="Password_rooms_do_not_count_as_hours">أوقات غرفة القفل لم يتم احتسابها في المدة</string>
  307. <string name="clear_cache">مسح ذاكرة التخزين المؤقت</string>
  308. <string name="clear_cache_success">مسح ذاكرة التخزين المؤقت بنجاح</string>
  309. <string name="dress_up">إرتد ملابس</string>
  310. <string name="mall">مجمع تجاري</string>
  311. <string name="buy_it_now">اشتر الآن</string>
  312. <string name="entrance_effects">تأثيرات المدخل</string>
  313. <string name="avatar_frame">إطار الصورة الرمزية</string>
  314. <string name="badge">شارة</string>
  315. <string name="chat_bubble">فقاعة الدردشة</string>
  316. <string name="more">أكثر</string>
  317. <string name="take_back">استرجع</string>
  318. <string name="this_product_has_been_purchased">لقد تم شراء هذا المنتج</string>
  319. <string name="purchase_successful">تم الشراء بنجاح</string>
  320. <string name="no_time_limit">لا يوجد حد زمني</string>
  321. </resources>